• Listen Seraiki Music

    Seraiki Music Famous Seraiki Singers like Faqira Bhaggat, Badro Multani, Attaullah Essakhelvi, Pathaney Khan, Suraya Multaniker, Ahmad Nawaz, Mansoor Malangi, Haseena Mumtaz, and many more others have been loaded here.

    Listen Songs...
  • Read Seraiki Poetry

    Seraiki Poetry Poetry of Khawaja Ghulam Farid, Ashoo lal, Ashiq Buzdar, Rifat Abbas, Abdul Latif Bhattai, Tahir Shirazi, Iqbal Sokri, Shakir Shujabadi, Fayyaz Baqir and many others in seraiki wasaib font is loaded here.

    Read Poetry...
  • Seraiki Stories and Afsanas

    Seraiki Stories Welcome to Seraiki afsanas and short stories by renowned Seraiki story tellers and afsana writers spanning several centuries. Most of the stories uploaded so far have been taken from "Sunjan" magzine.

    Read Stories...
  • Seraiki Sayings and Quotes

    Seraiki Sayings Welcome to Seraiki Quotes and Sayings (Akhharns) our wisdom of thousands of years.

    Seraiki Pronunciation Test is also published here.

    Read Sayings...
  • Seraiki Pictures Gallery

    Seraiki Gallery There is a wasaib gallery about Dera Ismail Khan, Bahawalpur, Multan, Thal, Cholistan, Bhong Mosque, Fort Munro, Derawar Fort, Patan Munara, Hindushahi Temples, Cholistan's Fading Heritage, and much more.

    Go to gallery...
Seraiki Forum
Welcome, Guest
Please Login or Register.
Lost Password?
Re:Benazir Bhotto (1 viewing)
_GEN_GOTOBOTTOM Post Reply Favoured: 0
TOPIC: Re:Benazir Bhotto
#880
admin (Admin)
Admin
Posts: 384
graph
User Online Now Click here to see the profile of this user
Re:Benazir: Horrible Murder 2008/01/01 12:41 Karma: 23  
Farewell to Wadi Bua:
By Fatima Bhutto

LARKANA: My aunt and I had a complicated relationship. That is the truth, the sad truth. The last fifteen years were not one we spent as friends or as relatives, that is also the truth. But this week, I too want to remember her differently. I want to remember her differently because I must. I can*t lose faith in this country, my home. I can*t believe that it was for nothing, that violence in its purest form is so cruel and so unforgiving. I can*t accept that this is what we have come to. So, I must offer a farewell. One that is written in tears and anger but one that comes from a place far away, from the realm of memory and forgiving 每- a place where at another time, we might have all been safe. As a child, I used to call my aunt Wadi Bua, Sindhi for father*s older sister.

When I got the news, I was told that something had happened to Wadi Bua. It was an expression I hadn*t heard or used in a very long time, when I heard it said to me over the phone I remembered someone different.

We used to read children*s books together. We used to like exactly the same sweets 每- sugared chestnuts and candied apples. We used to get the same ear infections, ear infections that tortured us and plagued us throughout the years.

I have never before written an article that seemed so impossible. We were very different. Though people liked to compare us, almost instinctively, because well, they could. It is difficult for me to write about two people, one in the present tense and one in the past, at the same time.

Especially when one person*s passing makes the other one wonder whether there is a cusp to things and whether or not there really is a past and present to life.

I never agreed with her politics. I never did. I never agreed with those she kept around her, the political opportunists, hanger-ons, them. They repulse me.

I never agreed with her version of events. Never. But in death, in death perhaps there is a moment to call for calm. To say, enough. We have had enough. We cannot, and we will not, take anymore madness.

I mourn because my family has had enough. I mourn for Bilawal, Bakhtawar, and Asifa. I mourn for them because I too lost a parent. I know what it feels like to be lost and left at sea, unanchored and afraid.

I mourn for the workers of the party, those who have been bereaved of their own loved ones in this tragedy.

When congregants gather in a church, temple, or mosque they offer prayers for those that reside beyond. The congregants sing to the heavens and they offer the divine their hymns of sadness and hope. There are no hymns consisting of frustration or anger 每- this too shall pass, they say, remember that. What hymns do we sing now?

In those hymns, there is hope encapsulated in the sadness. There is a lingering sense that after darkness a dawn will rise. What then do we have to be hopeful for? And how do we proceed to wake the dawn?

I have always been honest with you, I promised that to you at the beginning. Honestly, I am at a loss. I am compounded in a state of shock.

I am in shock because I have yet to bury a loved one who has died from natural causes. Four. That*s the number of family members, immediate family members, whom we have laid to rest, all victims of senseless, senseless killing.

I was born five years after my grandfather, Zulfikar Ali Bhutto*s assassination. I was born into the void of his absence and for my father, Murtaza, I was a new chance at life. I grew up hearing my grandfather*s speeches, watching him on old black and white video cassettes, enamoured at his every word. My father was a young man when his father was killed and it was something he carried with him every second, every minute for the rest of his life.

I was three when my uncle Shahnawaz was murdered. I remember Wadi Bua sitting with me and telling me stories while the rest of the family was with the police.

When I was fourteen, my life was ended. I lost my heart and soul, my father Murtaza. I am and have been since then a shell of the person I was. I suppose there are cusps in life, and thank god for that because that way we can stay in between.

And now at twenty five, Wadi. But this isn*t about me, it*s about those whom we have lost. It*s about the graveyard at Garhi Khuda Bux that is just too full.

I pray that this is the last, that from this moment onwards we will no longer have to bid farewell too quickly. . Wadi, farewell.
LARKANA: My aunt and I had a complicated relationship. That is the truth, the sad truth. The last fifteen years were not one we spent as friends or as relatives, that is also the truth. But this week, I too want to remember her differently. I want to remember her differently because I must. I can*t lose faith in this country, my home. I can*t believe that it was for nothing, that violence in its purest form is so cruel and so unforgiving. I can*t accept that this is what we have come to. So, I must offer a farewell. One that is written in tears and anger but one that comes from a place far away, from the realm of memory and forgiving 每- a place where at another time, we might have all been safe. As a child, I used to call my aunt Wadi Bua, Sindhi for father*s older sister.

When I got the news, I was told that something had happened to Wadi Bua. It was an expression I hadn*t heard or used in a very long time, when I heard it said to me over the phone I remembered someone different.

We used to read children*s books together. We used to like exactly the same sweets 每- sugared chestnuts and candied apples. We used to get the same ear infections, ear infections that tortured us and plagued us throughout the years.

I have never before written an article that seemed so impossible. We were very different. Though people liked to compare us, almost instinctively, because well, they could. It is difficult for me to write about two people, one in the present tense and one in the past, at the same time.

Especially when one person*s passing makes the other one wonder whether there is a cusp to things and whether or not there really is a past and present to life.

I never agreed with her politics. I never did. I never agreed with those she kept around her, the political opportunists, hanger-ons, them. They repulse me.

I never agreed with her version of events. Never. But in death, in death perhaps there is a moment to call for calm. To say, enough. We have had enough. We cannot, and we will not, take anymore madness.

I mourn because my family has had enough. I mourn for Bilawal, Bakhtawar, and Asifa. I mourn for them because I too lost a parent. I know what it feels like to be lost and left at sea, unanchored and afraid.

I mourn for the workers of the party, those who have been bereaved of their own loved ones in this tragedy.

When congregants gather in a church, temple, or mosque they offer prayers for those that reside beyond. The congregants sing to the heavens and they offer the divine their hymns of sadness and hope. There are no hymns consisting of frustration or anger 每- this too shall pass, they say, remember that. What hymns do we sing now?

In those hymns, there is hope encapsulated in the sadness. There is a lingering sense that after darkness a dawn will rise. What then do we have to be hopeful for? And how do we proceed to wake the dawn?

I have always been honest with you, I promised that to you at the beginning. Honestly, I am at a loss. I am compounded in a state of shock.

I am in shock because I have yet to bury a loved one who has died from natural causes. Four. That*s the number of family members, immediate family members, whom we have laid to rest, all victims of senseless, senseless killing.

I was born five years after my grandfather, Zulfikar Ali Bhutto*s assassination. I was born into the void of his absence and for my father, Murtaza, I was a new chance at life. I grew up hearing my grandfather*s speeches, watching him on old black and white video cassettes, enamoured at his every word. My father was a young man when his father was killed and it was something he carried with him every second, every minute for the rest of his life.

I was three when my uncle Shahnawaz was murdered. I remember Wadi Bua sitting with me and telling me stories while the rest of the family was with the police.

When I was fourteen, my life was ended. I lost my heart and soul, my father Murtaza. I am and have been since then a shell of the person I was. I suppose there are cusps in life, and thank god for that because that way we can stay in between.

And now at twenty five, Wadi. But this isn*t about me, it*s about those whom we have lost. It*s about the graveyard at Garhi Khuda Bux that is just too full.

I pray that this is the last, that from this moment onwards we will no longer have to bid farewell too quickly. . Wadi, farewell.
LARKANA: My aunt and I had a complicated relationship. That is the truth, the sad truth. The last fifteen years were not one we spent as friends or as relatives, that is also the truth. But this week, I too want to remember her differently. I want to remember her differently because I must. I can*t lose faith in this country, my home. I can*t believe that it was for nothing, that violence in its purest form is so cruel and so unforgiving. I can*t accept that this is what we have come to. So, I must offer a farewell. One that is written in tears and anger but one that comes from a place far away, from the realm of memory and forgiving 每- a place where at another time, we might have all been safe. As a child, I used to call my aunt Wadi Bua, Sindhi for father*s older sister.

When I got the news, I was told that something had happened to Wadi Bua. It was an expression I hadn*t heard or used in a very long time, when I heard it said to me over the phone I remembered someone different.

We used to read children*s books together. We used to like exactly the same sweets 每- sugared chestnuts and candied apples. We used to get the same ear infections, ear infections that tortured us and plagued us throughout the years.

I have never before written an article that seemed so impossible. We were very different. Though people liked to compare us, almost instinctively, because well, they could. It is difficult for me to write about two people, one in the present tense and one in the past, at the same time.

Especially when one person*s passing makes the other one wonder whether there is a cusp to things and whether or not there really is a past and present to life.

I never agreed with her politics. I never did. I never agreed with those she kept around her, the political opportunists, hanger-ons, them. They repulse me.

I never agreed with her version of events. Never. But in death, in death perhaps there is a moment to call for calm. To say, enough. We have had enough. We cannot, and we will not, take anymore madness.

I mourn because my family has had enough. I mourn for Bilawal, Bakhtawar, and Asifa. I mourn for them because I too lost a parent. I know what it feels like to be lost and left at sea, unanchored and afraid.

I mourn for the workers of the party, those who have been bereaved of their own loved ones in this tragedy.

When congregants gather in a church, temple, or mosque they offer prayers for those that reside beyond. The congregants sing to the heavens and they offer the divine their hymns of sadness and hope. There are no hymns consisting of frustration or anger 每- this too shall pass, they say, remember that. What hymns do we sing now?

In those hymns, there is hope encapsulated in the sadness. There is a lingering sense that after darkness a dawn will rise. What then do we have to be hopeful for? And how do we proceed to wake the dawn?

I have always been honest with you, I promised that to you at the beginning. Honestly, I am at a loss. I am compounded in a state of shock.

I am in shock because I have yet to bury a loved one who has died from natural causes. Four. That*s the number of family members, immediate family members, whom we have laid to rest, all victims of senseless, senseless killing.

I was born five years after my grandfather, Zulfikar Ali Bhutto*s assassination. I was born into the void of his absence and for my father, Murtaza, I was a new chance at life. I grew up hearing my grandfather*s speeches, watching him on old black and white video cassettes, enamoured at his every word. My father was a young man when his father was killed and it was something he carried with him every second, every minute for the rest of his life.

I was three when my uncle Shahnawaz was murdered. I remember Wadi Bua sitting with me and telling me stories while the rest of the family was with the police.

When I was fourteen, my life was ended. I lost my heart and soul, my father Murtaza. I am and have been since then a shell of the person I was. I suppose there are cusps in life, and thank god for that because that way we can stay in between.

And now at twenty five, Wadi. But this isn*t about me, it*s about those whom we have lost. It*s about the graveyard at Garhi Khuda Bux that is just too full.

I pray that this is the last, that from this moment onwards we will no longer have to bid farewell too quickly. . Wadi, farewell.
  The administrator has disabled public write access.
#884
admin (Admin)
Admin
Posts: 384
graph
User Online Now Click here to see the profile of this user
Re:Benazir: Horrible Murder 2008/01/04 00:16 Karma: 23  
Pakistan's Musharraf Denies Government Involvement in Bhutto's Death (VOA)
By Nancy-Amelia Collins
Islamabad

03 January 2008


Pakistan President Pervez Musharraf has denied accusations the security forces or intelligence services were involved in the assassination of former prime minister and opposition leader Benazir Bhutto. VOA's Nancy-Amelia Collins in Islamabad has more.

President Pervez Musharraf speaks during a news conference in Islamabad, 03 Jan 2008
President Musharraf, who blames al-Qaida for Ms. Bhutto's death, told reporters he had warned the former prime minister about threats to her safety from Islamic militants as she campaigned for elections.

"I did warn her again that, 'you must understand the environment. You are coming here after so many years. This Pakistan is a different Pakistan, which you don't understand. Please understand the environment and the threat environment that we are living in,'" he said.

Ms. Bhutto's supporters blame the government for failing to provide her with adequate security, while others believe elements within the government were responsible for her death as she was leaving a campaign rally a week ago.

When asked about this, Mr. Musharraf responded with visible anger.

"I have been brought up in a very educated and civilized family, which believes in values, which believes in principles, which believes in character," he said. "My family, by any imagination, is not a family, which believes in killing people, assassinating, intriguing. And that is all that I want to say."

Mr. Musharraf denied a security lapse was responsible for Ms. Bhutto's death, telling reporters she had chosen her own police superintendent in charge of her security and had 30 officers with her. In addition, he said, more than 1,000 police, including rooftop snipers, were deployed at the Rawalpindi rally where a suicide bomber blew himself up near her vehicle after gunshots were fired.

Asked about the hosing down of the blast site just hours after Ms. Bhutto's death, Mr. Musharraf said people cleaning the area did not realize they were destroying potentially crucial evidence.

Mr. Musharraf has invited Scotland Yard investigators to help with the government's probe into the assassination.

But Ms. Bhutto's supporters, including her opposition party, the Pakistan People's Party, demand the United Nations lead an independent investigation.

The government says she was not killed by gunshots or shrapnel, but that she hit her head on the sunroof of the car. Ms. Bhutto's supporters say she was shot.

Ms. Bhutto narrowly escaped a previous assassination attempt last October on the day she returned to Pakistan after eight years in self-imposed exile. That attack claimed the lives of more than 140 people.



Post edited by: admin, at: 2008/01/04 00:21
  The administrator has disabled public write access.
#887
admin (Admin)
Admin
Posts: 384
graph
User Online Now Click here to see the profile of this user
Re:Benazir: Horrible Murder 2008/01/04 14:17 Karma: 23  
On the murder of Mrs Benazir Bhutto all country is sad .Every sensitive
pakistani is weeping .Every site,chanel and news paper is commenting
on this sad event 'but Seraiki group is silent .There is no
comment 'no analysis

I as a seraiki nationalist was unhappy her election manifesto 'but
her struggle for democracy in Pakistan and against religious
fundamentalism was a hope of good future of Pakistan .She was also a
ray of hope for poor people and also was a symbol of democracy

Seraiki wasaib is a part of Pakistan .We can't ignore this
murder .There are several political activist in this mailing list .But
there is no comment no reanalysis's expression of grief about this
horrible murder.Why there is a horrible silence between our members .

If position remains 'how we will change our poor wasaib
Aslam Rasulpuri
  The administrator has disabled public write access.
#888
admin (Admin)
Admin
Posts: 384
graph
User Online Now Click here to see the profile of this user
Re:Benazir: Horrible Murder 2008/01/04 14:21 Karma: 23  
Who has died

Rasoolpuri saien,

Your message, a mix of condolence and political concern invites further thinking.



BB's killing is a typical 'great tragedy'. Great tragedies become un vanish-able part of history, leave deep mark on collective psyche.



As far Pakistan, people and 'vasaib(s)' are longer and more permanent phenomena than a political geography, a 'named state'.



Whatever future of Pakistan, we need prepare ourselves for future.



The notions dominating day to day discourse--Pakistan, Punjab, Sindh, etc. are important but just at level of talk and discourse.



Peoples’ preparation for future, their enhanced mutual communication and development of peaceful political activism should be an independent work now.






Ahsan Wagha
  The administrator has disabled public write access.
#889
admin (Admin)
Admin
Posts: 384
graph
User Online Now Click here to see the profile of this user
Re:Benazir: Horrible Murder 2008/01/05 03:14 Karma: 23  
Qibal Rasoolpuri Sain,

One man in the folk (qaum) of holy prophet Saleh (a.s) cut the legs of his she-camel. But Allah sent His chastisement to thousands of people. Prophet Saleh (a.s) asked Allah why He had so done. Allah told that others were contented with that horrible event and so they were guilty also.

Best Regards- G. Raza
  The administrator has disabled public write access.
#890
admin (Admin)
Admin
Posts: 384
graph
User Online Now Click here to see the profile of this user
Re:Benazir: Horrible Murder 2008/01/05 03:17 Karma: 23  
Dear Dr Wagha sahib

Thank you for your reply.You are right "we need prepare ourselves for
future"but at this time this greif is so deep that poetry too can't
exprress it .Today there was edition of wasaib sang khabrain Multan .
Several poems have been published about .B.B .In wich Ashoo lal and
Refat Abbas 's poems were include but no peom really expressed our
greif .
Rasoolpuri
  The administrator has disabled public write access.
_GEN_GOTOTOP Post Reply
Powered by FireBoardget the latest posts directly to your desktop

Polls

The right spelling of Seraiki is....
 

Statistics

Members: 1720
News: 7150
Web Links: 50
RocketTheme Joomla Templates