Site Login

We have 2 guests and 1 member online
Ajj Di Gaalh - Seraiki Bboli PDF Print E-mail
Article Index
Ajj Di Gaalh - Seraiki Bboli
Page 2

 

For Roman script version of this nazm , please scrol down . Thanks to G. Raza.

 

 

Ajj Di Ggalh - Seraiki Bboli

 

Seraiki Bboli.

 

G.Raza.

 

Seraiki Bboli koon lok aahdin, sunRr ke Ddadha suroor aande

Lafz aandin hawa te eevein, koi la ke jiwein kafoor aande

 

 

Khind-di hey jo choudhar khushboo, kujh ae-jehan bunRr mahoul wende

Khumar toRRe awey na awey, ha, chain rooh koon zaroor aande

 

 

Koi taan jadoo hey een zaban da, jo eende sunRranRr de waste taan

Vaadi-e-sindh di ser-zamin te, mulkoon mulkoon tayoor aande

 

 

Chacha Sain te Lala Gee de khitab sunRRde hein jaiRre wele

Tmaiz da wul pata hey laGGda, tehzeeb da BBahoon shuoor aande

 

 

GGal dil di karunRr de kite, jo lafz akser nayab hondin

Jey een zaban da ghino sahara taan muddaa thee zahoor aande

 

 

Ae mithi Bboli mash-hoor jug te, te eende andaz lehje ute

Rashk aanda hey Ddojheaan koon tey apnRreann koon gharoor aande

 

 

Gham da qisa koi sunRrawe jo dardaan di een zaban de wich

Hanjoo aa wendien akheen toon, te Ddukh toon dil thi ma’moor aande

 

 

Hey dars Ddendi muhabbatan da zaban eeha, hey naz sakoon

Muhabbat her oon wajood nal hey adum toon jo vi huzoor aande

 

 

G. Raza een jahan andur mein gurdeshaan kujh ajeeb Ddithin

Lok bunRRde seraiki dushman jaan soch de wich fatoor aande

 

G. Raza, Feb.12, 2008

( This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it )

 


Add as favourites (92) | Quote this article on your site

Comments (11)
RSS comments
1. 13-02-2008 06:25
seraiki
Seraiki is a full fledged language, not a Bboli (dialect)
Written by This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it (Registered)
2. 13-02-2008 08:17
seraiki
Ijaz Sahib, no doubt that Seraiki is a full fledged language but I don't think there is any other word than 'Bboli'for LANGUAGE in Seraiki. If there is, please enrich my Seraiki vocabulary. I would be grateful. 
Regards 
Mukesh Asija
Written by This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it (Registered)
3. 13-02-2008 17:37
Shandar
Dear Gee Raza 
Tuhadi nazam bahooN shandar ae .Siraiki zaban belkul muhabteeN wali zaban ae Allah eeNkooN tarqi deway.
Written by This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it (Guest)
4. 14-02-2008 09:47
Shandar
Thanks G. Raza Sahib for transforming yournazaminto Roman script. I didn't expect that my wish would be granted so soon. Thanks once again, 
Mukesh
Written by This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it (Registered)
5. 14-02-2008 18:53
Shukria Sain
Ijaz Baloch Sain, 
I think BBoli infact is the pure seraiki translation of the word language. Zuban is also used in seraiki like urdu and persian for the word language. Anyway thanks for putiing your remarks. 
And what should be the translation of the word dialect in seraiki, I think it should be Lok BBoli. So Seraiki is BBoli and Multani, Derawali etc are its lok BBoliaan. But the expert seraiki linguists may decide different than my opinion.  
 
Thanks for Mukesh Asija Sain for putting your opinion in advance strengthening my point of view. 
 
Aslam Rasoolpuri Sain, thanks for ur shandar remarks. These no doubt confirm that I have not written rubbish. Had you also commented on the word BBoli, it would have been beneficial for us. 
 
And Mukesh Asija Sain, Much Thanks for your repeated thanks for the little. 
 
Best Regards- G. Raza
Written by This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it (Guest)
6. 14-02-2008 19:57
Wah WAh
bahun sohnray sain bahun sohnray maikoon kafi pasand aye hay tuhadi seraiki shairi.koi agar book shay karo taan sakoon zaroor dasaey. :)
Written by Ali (Guest)
7. 16-02-2008 20:50
WAki Suroor Aua Gayee
Souhena sayeen, 
 
Thoudi nazem purh kay Dill koun wakki suroor auaa Gayee. Allah pak saadi Maa Bouli koun, Teen Seraiki Bhirvoyun koun hameesha khush rukhayee. Allah sayeen thoukun weee Einyeen Funn dee khidmet daa mouka ditti rukhayee. 
 
Allah , Allah khair salaa 
 
Fayaz Baloch
Written by This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it (Guest)
8. 17-02-2008 01:49
Nawazish Sain
Ali Sain te Fayaz Khan Bahadur Baloch Sain! Housala afzai te duawaan da BBahoon shukria. Tussan wi shala shad te abad raho. 
Mazeed duawein ich yad rakheso, 
Allah BBali 
 
G. Raza
Written by This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it (Guest)
9. 27-05-2008 14:57
G.Raza
Saen, 
Allah Karay Seraike di Mohabat de saror da Tanoor Janab de seene ich balda rahway Duwa Karindaan Aeinveen likhde rahso. 
G.Hassan
Written by This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it (Registered)
10. 27-05-2008 16:48
Mohabat de saror da Tanoor

Ghulam Hassan Sain, 
Naik khawhishat, jazbat da shukria.
Written by This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it (Registered)


 
Copyright 2006-09 Wasaib.com. All Rights Reserved.